Povratak na naslovnicu
Engleski
 
 
 
 
  Početna stranica > Program za cjeloživotno učenje > O Programu za cjeloživotno učenje > Erasmus > Primjeri dobre prakse > Mobilnost nastavnog osoblja > Engleski za poljoprivredu
 

mr.sc. Renata Husinec 

Matično visoko učilište: Visoko gospodarsko učilište u Križevcima

Ustanova domaćin: Instituto Politécnico de Castelo Branco, Portugal

Trajanje: 16.05.- 22.05.2012.

Potaknuta posjetom dr. Eliseu Bettencourta, portugalskog stručnjaka koji se bavi zaštitom genetskih resursa i radi za FAO u Rimu, saznah da u njegovoj zemlji postoji visokoškolska ustanova slična križevačkom Visokom gospodarskom učilištu, s kojom bismo mogli započeti suradnju. To je Politehnički institut Castelo Branco (Instituto Politécnico de Castelo Branco) koji se nalazi u istoimenom starom gradu u središnjem dijelu Portugala, svega šeszedetak kilometara od španjolske granice.

Odluka za početak suradnje donesena je neposredno nakon odlaska dr. Bettencourta. Bilateralni sporazum je potpisan, natječaj proveden. Troje studenata odabrano je za Erasmus mobilnost za stručnu praksu i ja za mobilnost u svrhu održavanja nastave. Budući da portugalski institut ima šest visokih škola; za poljoprivredu, primijenjenu umjetnost, obrazovanje, menadžment, zdravstvo i tehnologiju studente sam poslala u Visoku poljoprivrednu školu, a nakon što su tamo proučili prijedlog mog nastavnog plana, pozvali su me da održim nastavu studentima na nekom od pet studijskih programa na prediplomskom studiju ili na nekom od osam diplomskih studija.

Odlučih se za studente primijenjene biologije i veterinarstva kojima sam držala nastavu iz engleskoga jezika za specifične potrebe, tj. engleski za poljoprivredu u trajanju od osam sati. Kako sam pripremila i dva opća predavanja o Hrvatskoj i o križevačkom Učilištu, pozvali su me da održim nastavu i za studente  na Visokoj učiteljskoj školi i na Visokoj školi za menadžment i administraciju.

 

era_pic_12

 

U  Portugalu sam boravila od 16.-22. svibnja 2012., s time da su mi  dva dana bila jedva dovoljna za stići na odredište.

Kad biste me pitali zašto sam se odlučila prijaviti na Erasmus, rekla bih da sam unatoč velikom iskustvu koje imam u nastavi, još uvijek sačuvala sposobnost čuđenja i znatiželju za upoznavanjem novih krajeva, novih ljudi, osobito onih koji se bave sličnim poslom kao i ja. I doista, boravak u Castelo Brancu  omogućio mi je da upoznam sjajne  i  ljubazne kolege:  dr. Pedra Luza, direktora za međunarodnu suradnju, drage kolegice dr. Isabelu Oliveira da Silva, Erasmus koordinatoricu i dr. Isabelu Réfega de Figueiredo-Silva, obje profesorice engleskog jezika, dr. Manuelu Abrantes, dr. Celestina Almeidu i odlične mentore koji su bili puni pohvala za  naše križevačke studente: dr. Paolu Simoes i inženjera Joaquima Carvalha. Brojni razgovori s nastavnicima i sa studentima, uključujući i Erasmus dolazne studente te obilazak prostora za teoretsku i praktičnu nastavu dali su mi iznimnu priliku za usporedbe i ideje što bismo i mi u našem Učilištu mogli načiniti u cilju poboljšanja kvalitete i ostvarenja ideje o europskoj dimenziji u obrazovanju kod nas. Raznovrsni izvori za učenje, rad u manjim internacionalnim skupinama, suvremeno opremljeni laboratoriji u kojima se rade pokusi do kasnih večernjih sati, ogromna odlično opremljena i stalno dostupna knjižnica, sudjelovanje u obilježavanju Dana fascinacije biljkama, botanički vrt pun raznovrsnog bilja o kojem se brine ambiciozna i temperamentna profesorica Fernanda Delgado, šumarski rasadnik i stabla eukaliptusa i hrasta plutnjaka, sudjelovanje u ocjenjivanju čajeva spremljenih od biljaka i dodataka koje su uzgojili studenti sa svojim mentorima, obilazak pokušališta, razgovori u kantini i malim simpatičnim restoranima gdje se nudi portugalska hrana i pije dobro vino, druženje s križevačkim studentima i njihovim prijateljima, sve je to utjecalo da se vratim obogaćena  i da s radošću svakome prenesem to lijepo portugalsko Erasmus iskustvo.

Rezultat toga je da ove godine imamo nekoliko studenata i i nastavnika koji jedva čekaju da odu na Erasmus mobilnost u zemlju Vasca da Game i slavnoga pjesnika Camoensa, da uče i rade sa studentima koji tamo dolaze od Europe, Afrike i Južne Amerike do Istočnoga Timora.

Ono što me ugodno iznenadilo je da su studenti mnogo aktivniji na nastavi i da masovno posjećuju koncerte klasične glazbe, iako ne manjka zabave u klubovima za mlade.

Raduje me i spoznaja da su mnogi željeli čuti moje predavanje Hrvatska - zemlja tisuću otoka, da su odmah uzeli brošure koje sam donijela o Križevcima, o hrvatskoj kulturnoj i prirodnoj baštini i da su izrazili želju za dolaskom u Hrvatsku i na naše Učilište, naravno u sklopu Erasmusa.

Isto se tako svi radujemo da prva Erasmus dolazna mobilnost za nastavnike dolazi iz Castela Branca. Bit će to dr. Isabela Réfega de Figueiredo-Silva koja će ovoga proljeća predavati engleski. Dogovorili smo i zajedničko istraživanje o nastavi i položaju jezika struke na visokim školama u Castelo Brancu.

I poruka kolegama za kraj: Nastojte biti spremni za pitanja o hrvatskom doprinosu zajedničkoj europskoj baštini, osobito u području visokoga obrazovanja i znanosti i ne zaboravite ponijeti sa sobom  hrvatske slatkiše, griotte i bajadere, oni mogu biti odličan ključ kojim se otvaraju vrata za poneku zanimljivu raspravu na  završetku nastave.

Iskoristite Erasmus mobilnost i putujte da biste neprekidno učili i stjecali i prenosili iskustva u skladu s poznatom izrekom da putovanja prosvjetljuju mlade, a stariji postaju iskusniji. To nam može pomoći da sačuvamo vedar duh i da se osjećamo uistinu kao dio velike europske obitelji.

Galerija
 
 
 
Aktivnosti Rokovi
Erasmus intenzivni jezični tečajevi (EILC) 01.02.2013.
Erasmus potvrda konzorciju za stručne prakse 08.03.2013.
Intenzivni programi (IP) 08.03.2013.
Mobilnost studenata i osoblja 08.03.2013.
Pripremni posjeti 11.01.2013.
 
Erasmus + Erasmus + , poziv na dostavu projektnih prijedloga Erasmus+, pronađi se u programu Obzor 2020. Obzor 2020., poziv na dostavu projektnih prijedloga Obzor 2020., pronađi se u programu